0010394205_bc_01  

 

我以前很哈韓但是我還是比較愛日本,一碰到韓文的字母就暈頭轉向,腦筋比較不好,怎麼學都學不起來,就放棄學韓語,專心學日文囉~~語言一定是趁早學習會比較容易,重返13歲我一定會用心學好日語和韓語。如果是哈韓又酷愛浪漫韓劇的女性讀者,必定不要錯過這本好笑又感人的韓日異國戀小書!

 

常有機會待在圖書館,竭盡一切所能翻閱大量書籍,無意間找到這本書名很稀奇的「阿泳和陽子的韓流戀愛」,娓娓道來相識過程的酸甜苦辣鹹,最令人爆笑的是我們所觀賞的韓劇,韓劇反映的情與愛、恨和淚,火爆又強烈的情感發洩,點點滴滴皆是忠實反映著韓國人的民族性與文化,現在所看到韓劇演繹出來的浪漫與深情,不可思議的愛情追求手段,真的,絕對不是假的!猛烈的追求手段,俗話說烈女怕纏郎,一遇拒絕,韓國人仍然會費盡千辛萬苦的猛力追求,終於求得美人的芳心!首先送的是大型的糖果禮盒,以前很流行,看似普通,卻是出自贈禮人的真心,精挑細選、準備許多有紀念性的糖果、照片、娃娃等~

 

韓劇描述浪漫夢幻愛情的功力已經爐火純青,炒爛的愛情劇碼也會求新求變,有口皆碑,一看就很容易上癮的韓劇,甜蜜又帶著歡笑、四角戀難解謎題的韓劇很容易中毒,渴望愛情的女性朋友更是無法招架,看過的觀眾幾乎無法從劇情中脫身啊!

 

在北京學中文的兩人,溝通方式都是用簡單的中文來談情,吵架呢?用彼此的母語也無法溝通,破口大罵、寫信給對方用力抱怨對方,再丟給對方看,沒多久就氣消了,語言不通也有瓦解怒意的好處!

 

韓國與日本文化、商業交流密切,文化卻是呈現兩極化,日本人曖昧不明、害羞、不會直接抱怨、不會直率的表現自己的感受,日語則是婉約曖昧的表現,反之韓國則是有話直說,韓劇常常看到老人家容易氣到高血壓升高,不停扶著後腦杓哀叫個不停「AIKU」,很多韓國老人家都會這樣,實在是因為太生氣了,血壓瞬間飆高造成後腦杓頭痛,可見愛吃辣呼呼的韓國泡菜,這裡的人像是天天都在生氣的樣子不停吵架~

 

韓國人對於婚姻大事相當慎重其事,據說相信一種四柱八字來算雙方的姻緣是否合得來,唉呀~~真是冥冥中自有定數,命運的紅線牽起異地兩人的緣分,男方家人不因為女方的國籍而加以阻撓,就是算命的結果是說兩人是天作之合!

 

八字合婚有它的神準,乍看之下很迷信,算命像是一種統計學,也有它存在的道理,「不合」也許提早讓人發現命中注定的對象不是對方,「合」的結果也像是吃了定心丸,獲得對方家族的支持與認可吧。

 

東京和首爾看似近在咫尺,婚前兩人還是荷包不豐裕,以前網路又不盛行,常常要打昂貴的國際電話,強忍異地相思之苦,最終快要論及婚嫁時,又因為經濟因素、民風保守的閒言閒語,隔著一個妹妹,情侶和男友的妹妹一起再狹窄的房子同居了三年,順便適應韓國、學習韓語,當然這裡的人都對作者非常好,沒有遇過什麼歷史上的恩怨所帶來的挑釁。

 

韓國還是很排外的社會,深深佩服如此為愛付出一切的遠距離戀愛,緣份自有奇妙的安排,命運扭轉兩個人的人生,跨越一切萬難的異國戀是冷暖自知,苦盡甘來,還有很多意想不到的文化差異、經濟條件等難題,都是需要克服的呢!我做不來,除非另一半的國籍是在我的生涯規劃中,佩服.....佩服到按讚幾千次都願意呀!

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    姬蝶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()